1995年,劉錫誠(右一)出席首屆中國民俗論壇。
《中國民間故事集成》(全套)。
劉錫誠在民研會主持工作,在他的帶領(lǐng)下,各級文化機構(gòu)和高校建立起民間文學研究機構(gòu),形成了一支可觀的隊伍。被稱為“世紀經(jīng)典”的“三套集成”,也與他的組織推動密切相關(guān)。他還致力于民間文化的搶救和保護,為基層的申遺提供指導。
調(diào)到民研會主持工作 展開民間文學調(diào)查研究
正當劉錫誠文學事業(yè)如日中天的時候,中國文聯(lián)黨組書記、主席周揚把他調(diào)到中國民間文藝研究會。1983年8月,劉錫誠擔任民研會書記處常務(wù)書記,隨后當選為駐會副主席、擔任黨的臨時領(lǐng)導小組組長(黨組書記),主持工作直到1989年底。在當時中國文聯(lián)系統(tǒng)十個協(xié)會的主要領(lǐng)導中,劉錫誠是唯一一個解放后培養(yǎng)起來的大學生出身的干部。
劉錫誠卓有成效地開展了一系列值得載入民間文學史冊的工作。他提出建設(shè)中國特色的民間文藝學,召開峨眉山“民間文學理論著作選題座談會”等系列會議,強調(diào)加強理論研 究;各分會創(chuàng)辦了大量期刊和報紙,全國43所高等學校開設(shè)了民間文學課程,各級文化機構(gòu)和高等院校相繼建立民間文學研究機構(gòu),形成了一支可觀的民間文學研究隊伍。這一切都是史無前例的。在他的倡導下,民研會有了神話學會、故事學會、歌謠學會等分支學會,影響深遠。
他主張“雙重的文學”,把民間文學看成與作家文學并行的一種特殊的文學。提出“整體研究”的概念,主張把原始藝術(shù)、民間口頭創(chuàng)作、民間藝術(shù)三大類精神活動現(xiàn)象,全面地、整體地把握和分析。強調(diào)田野工作,先后開展了對全國各地的田野調(diào)查。
1986年4月,劉錫誠在廣西主持中國-芬蘭民間文學聯(lián)合考察暨學術(shù)交流總結(jié),這是在對外開放的形勢下,我國民間文學界走向世界的一個重要開端。
劉錫誠對老家山東的民間文學和地方文化很關(guān)心。20世紀80年代中期,他提出一個動議:以“禿尾巴老李傳說”為代表的反映闖關(guān)東的民間文學作品,應(yīng)該引起相關(guān)各省民間文學界的關(guān)注。他倡議山東民協(xié)率先行動,搜集傳說,編輯成書,還專程到山東參加學術(shù)研討會指導。2005年至2008年,山東大學對沂源縣牛郎織女傳說進行調(diào)研,并協(xié)助地方文化部門申報為國家級非遺名錄,劉錫誠給予了多方面的指導,特別是在文本的搜集整理方面更是對學生們耳提面命,不厭其煩。五卷本《中國牛郎織女傳說》出版時,劉錫誠寫了總序。
爭取到文化部支持 組織推動“三套集成”編纂
1984年,被稱為“世紀經(jīng)典”和“文化長城”的“中國民間文學三套集成”(《中國民間故事集成》《中國歌謠集成》《中國諺語集成》)正式啟動,經(jīng)歷了25年的漫長歲月全面完成,先后有幾十萬名文化工作者參與調(diào)查、搜集、編纂,最終成果包括了省卷本90卷、縣卷本4000多卷,總字數(shù)逾40億字。這個工程同劉錫誠有著密切關(guān)系,他的一些思考、工作方式留下了特殊的烙印。
1982年,中國民間文藝研究會確定把“三套集成”納入“七五”計劃,劉錫誠到民研會主持工作后,著手實際推動。他抓住要點,及時確定指導思想,制定調(diào)查編纂規(guī)則。要發(fā)文件、建立各級工作班子卻不容易。中國民間文藝研究會是群眾文化團體,要下發(fā)一個指導全國文化部門的文件,是一件難事。劉錫誠找到國家民委副主任洛布桑,得到支持。他又輾轉(zhuǎn)找了文化部主管電影和民族文化工作的副部長丁嶠,最后丁嶠簽署,促成了文化部、國家民族事務(wù)委員會、中國民間文藝研究會于1984年5月28日聯(lián)合發(fā)出關(guān)于編輯出版“中國民間文學三套集成”的通知。
周揚為“三套集成”總主編,鐘敬文、賈芝、馬學良擔任各部集成的主編。1986年5月,全國藝術(shù)學科規(guī)劃領(lǐng)導小組組長周巍峙宣布接納“中國民間文學三套集成”與其他七套藝術(shù)集成志書,并列為“十套文藝集成志書”,申報為“國家七五計劃”重點項目。從此,民間文學集成統(tǒng)歸全國藝術(shù)科學規(guī)劃領(lǐng)導小組及所屬的規(guī)劃辦公室領(lǐng)導,由中國民間文藝家協(xié)會具體組織實施和負責編審工作。“三套集成”的編纂工作,由此進入了全面推進的時期。
劉錫誠雖然在中國民間文藝家協(xié)會主持工作,但沒有把自己列為某一卷的主編或副主編。他作為研究會的主要領(lǐng)導,除了對“三套集成”工作的組織領(lǐng)導,也對普查、采錄、編纂工作的指導思想和原則作了學術(shù)層面的思考,發(fā)揮了多方面的重要作用。
保護民間文化遺產(chǎn) 指導推進基層申遺
2002年春,中國民間文藝家協(xié)會主席馮驥才倡導發(fā)起“中國民間文化遺產(chǎn)搶救工程”,劉錫誠與85位人文學者在北京共同發(fā)表了《搶救中國民間文化遺產(chǎn)呼吁書》。
劉錫誠擔任國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作專家委員會委員(民間文學組的召集人)、中國口頭文學遺產(chǎn)數(shù)字化工程專家組成員,參與了很多非遺保護文件的制定、項目和傳承人評審,在非遺保護、民間文化遺產(chǎn)搶救與保護工作領(lǐng)域作出了貢獻。他參與起草了文化部《中國民族民間文化保護工程普查手冊》,發(fā)揮了指導規(guī)范、統(tǒng)一步調(diào)的作用;在全國作了幾十場講座,培訓干部;主持了四批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(民間文學類)名錄的評審工作;到陜西、山西、江蘇等各省區(qū)督查,肯定成績,提出問題,希望以自己的微薄之力,提高人民的“文化自覺”,推進非遺保護的進程。
劉錫誠熱心為基層申遺提供指導。山西萬榮縣以“董永傳說”申報第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,申報組成員董大中找到劉錫誠,同去的同事回憶說:“劉錫誠為人非常認真,辦事講究,他把書帶到評審組里,每人發(fā)一本,交待各位專家認真去審閱。”
最后,項目順利入選第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,在我國歷史上開啟了民間傳說受國家保護的先河。
2009年,貴州紫云縣麻山的苗族唱誦《亞魯王》剛被發(fā)現(xiàn),還處于一種“盲人摸象”的狀態(tài)。麻山的這些唱誦是苗族史詩嗎?《亞魯王》是苗族英雄史詩嗎?劉錫誠及時給予了具體指導。搜集者加班加點,先翻譯、整理了1500行史詩文本,由貴州省非遺中心主任親自送達劉錫誠的手中,經(jīng)他認真研究,做出了肯定的結(jié)論。在當時做出這個評判也是有風險的,因為那時《亞魯王》的搜集雖已不少,但只有一個人能夠筆譯,進度上只翻譯了史詩第一部的六七分之一。但現(xiàn)實情況是,這部長篇史詩的搜集工作如若不能得到國家層面的肯定與支持,沒有經(jīng)費的投入,搜集翻譯工作顯然是做不下去的。
劉錫誠憑著深厚的學術(shù)積累,大膽地肯定了其英雄史詩的定位,這對《亞魯王》的搜集整理工作,是一支最有力的強心劑?!秮嗶斖酢贩g的初稿形成后,劉錫誠讀了很不滿意,通過馮驥才督促貴州邀請余未人等專家介入文字整理。《亞魯王》最后被評為國家級非遺項目。
責任編輯:邢敏